LADO B junto con radios comunitarias del centro y norte del estado estamos produciendo contenido en lenguas indígenas para las audiencias que atienden esas radios.
Esto, gracias al proyecto “Innovación para la sostenibilidad: fortaleciendo medios locales independientes y sus aliados» que la Red de Periodistas de a Pie inició en conjunto con la Deutsche Welle Akademie.
Gracias a esa iniciativa se traduce el contenido periodístico de este portal a los idiomas que se hablan en la zona y se transforma a productos en audio.
En esta primera entrega Radio Tsinaka, de San Miguel Tzinacapan, Cuetzalan, Puebla, realizó audios de tres notas publicadas en LADO B en castellano, nahuat de la variante “t” de la Sierra Nororiental de Puebla, y tutunaku.
Todo el contenido que produce LADO B se puede reproducir y compartir libremente, ya sea por descarga directa o compartir vía whatsapp, pues compartimos la filosofía Creative Commons.
También pueden escuchar el contenido de la emisora comunitaria en www.radiotsinaka.org que se transmite por el 104.9 FM en Cuetzalan.
Acá los trabajos:
Nahuat
Voz nahuat: Maribel Vázquez Urcid
Edición: Maribel Vázquez Urcid
Castellano
Voz castellano: Maribel Vázquez Urcid
Edición: Maribel Vázquez Urcid
NOTA: Internet y COVID-19: la otra brecha de desigualdad
Nahuat
Voz nahuat: Patricia Emiliano Franco
Edición: Ignacio Contreras Diego
Castellano
Voz español: Patricia Emiliano Franco
Edición: Ignacio Contreras Diego
Totonaco
Voz totonaco: Rosa Santiago Gómez y Dolores reyes gomez
Edición: Ignacio Contreras Diego
NOTA: Las comunidades indígenas ante la pandemia
Nahuat
Redacción: Radio Tsinaka
Voz nahuat: Saraí Rivadeneyra Morales
Edición: Saraí Rivadeneyra Morales
Totonaco
Redacción: Radio Tsinaka
Voz totonaco: Rosa Santiago Gómez
Edición: Saraí Rivadeneyra Morales
Castellano
Redacción: Radio Tsinaka
Voz español: Juan Gabriel Arrieta Ramos
Edición: Saraí Rivadeneyra Morales
Suscríbase al boletín COVID-19 de la Alianza de Medios de la Red de Periodistas de a Pie.
*Foto de portada: Facebook