Lado B
Daniel Sada, a tres años
Por Adriana Jiménez
Por Lado B @ladobemx
18 de noviembre, 2014
Comparte
Jaime Mesa

@jmesa77

Hoy en la madrugada, mi querida Adriana Jiménez se comunicó con Isaí Moreno y conmigo. Desde hace un par de años, ella y yo sólo nos mandamos dos mensajes: en el cumpleaños de Daniel Sada y el 18 de noviembre, cuando se conmemora el día en que murió. Quizá, esa ausencia de palabras es nuestra forma de alimentar la presencia de nuestro adorado Daniel, de no permitir que se nos vaya ni siquiera un detalle del recuerdo que tenemos de él. Y a veces hablar de alguien es construirlo para el olvido. En este caso, el silencio es el puente emocional y vital entre Adriana y yo, que mantiene la sonrisa de niño de Daniel encendida.

Adriana Jiménez nos pidió a Isaí y a mí que difundiéramos este texto –escrito a manera de tuits para ir publicándolos durante el día y que aquí ofrecemos completo– que escribió para recordar a su esposo, a Daniel Sada, a nuestro amigo, a mi padre literario.

La imagen que acompaña este texto es de Isaí Moreno, se la tomó cuando en un viaje al que fuimos a La Paz, Sada pidió un par de canciones. Me parece que la primera era «Bonita», que le encantaba.

Adelante:

 

 

Daniel Sada, a tres años

Escrito por Adriana Jiménez

Foto: Isaí Moreno

Foto: Isaí Moreno

Daniel Sada recomendaba a sus alumnos irse a vivir a la novela que escribieran. No murió hace tres años; se mudó a una novela más verosímil.

Porque parece mentira la verdad nunca se sabe, Daniel Sada. A tres años de tu muerte, siguen el horror y el absurdo que narraste en octosílabos.

“Pues ÓRALE, no temas. Ve y suelta lo que vives. Logra tal adelanto mientras vas caminando.” Tres años sin ti, Daniel Sada, y caminando estamos.

“Lo cierto es una alegría que se mete en el momento en que nadie la imagina”: Daniel Sada: Albedrío. A tres años de su muerte, su voz vive.

“En el pueblo casi siempre, la vida parece espera. Pero las cosas ocurren para bien de algunos cuantos”: Daniel Sada, vivo a tres años de su muerte.

Casi nunca, de Daniel Sada, ya es Almost Never, Quasi mai y Presque jamais. A tres años de su muerte, el intraducible ya se lee en otros tres idiomas.

“… la vida de los espejos es como la vida humana o la vida de las cosas incapaces de vivir”: Daniel Sada. Viva su voz a tres años de su muerte.

“Hay que saber querer desear”, dice Daniel Sada en su novela El lenguaje del juego. A tres años de su Viaje Mayor, nos aplicamos. Fácil no es.

Daniel Sada murió hace tres años. Dejó “la ambigua inmediatez de jugar a vivir: círculo pues: vicioso o no vicioso”, como diría en Una de dos.

Daniel Sada, el más poeta de los novelistas según Christopher Domínguez Michael, murió hace tres años. Conversa ya con los ángeles en endecasílabos.

Daniel Sada fue comparado con Joyce, Faulkner y Foster Wallace por The Washington Post. Desde hace tres años está con ellos. Ojalá se diviertan.

Comparte
Autor Lado B
Lado B
Información, noticias, investigación y profundidad, acá no somos columnistas, somos periodistas. Contamos la otra parte de la historia. Contáctanos : info@ladobe.com.mx
Suscripcion